世界的なEC競争が激化する中、アリババの国際事業部門は最近、AI翻訳ツール「Marco MT」のアップグレード版を発表しました。アリババによると、このツールはGoogle、DeepL、ChatGPTなどの翻訳サービスを上回るパフォーマンスを誇っています。この発表は業界の注目を集め、グローバルなEC企業に新たなチャンスをもたらしています。
強力なAI技術に支えられた翻訳ツール
アリババの新しい翻訳ツールは、同社が独自に開発した大規模言語モデル「Qwen」に基づいています。このツールは、中国語、英語、フランス語、日本語、韓国語など、世界の主要な15カ国語に対応しており、幅広い市場をカバーしています。注目すべき点は、Marco MTが単なる翻訳ツールにとどまらず、文化的な違いや業界固有の用語などの文脈を理解して、より正確な翻訳を行えることです。市場ごとに異なる言語習慣に合わせて翻訳結果を調整できるため、グローバル市場での商取引が円滑に進むようサポートします。
アリババ国際デジタルコマースグループの副社長であり、同社のAIプロジェクト責任者である張開福氏は、「このAIツールを通じて、越境ECの売上向上を支援したい。商人の業績が良くなれば、プラットフォーム全体の成長にもつながる」と語っています。
商人がどのように恩恵を受けるか?
この翻訳ツールはリリース以来、50万以上の商人ユーザーに利用され、彼らがグローバル市場向けに1億件以上の製品リストを作成するのに役立っています。商人はこのツールを使って、ターゲット市場の言語で製品ページを作成し、言語の壁による販売機会の喪失を防ぐことができます。張氏は、製品説明が文脈を理解した翻訳でなければ、誤解を招き、販売を妨げる可能性があると指摘しています。例えば、中国語の口語表現を英語に直訳すると誤解を招く恐れがあるが、Marco MTは文脈を考慮して、正確なニュアンスを伝えることができると述べました。
さらに、張氏は、欧米市場での強い需要が予測されており、新興市場でもこのツールの大きな潜在的利用が期待されるとしています。Alibaba.comのAIツールのアクティブユーザー上位20カ国のうち、約半数が発展途上国からのものであるというデータもあります。
双11ショッピング祭りでの「翻訳神器」
アリババは、この翻訳ツールが商人の通常業務を支援するだけでなく、毎年11月11日に開催されるグローバルショッピングイベント「双11(ダブルイレブン)」でも大きな役割を果たすことを期待しています。張氏は、Marco MTのアップグレード版が今年の双11をさらに魅力的なものにするとし、より自然で正確な翻訳が消費者体験を向上させると強調しました。
アリババのグローバル展開
近年、アリババはグローバル展開を加速させており、AliExpressや主に東南アジアをターゲットとしたLazadaなどのプラットフォームが国際市場における主要なプレーヤーとなっています。2023年6月末までの四半期で、アリババの国際事業部門は前年同期比32%増の40.3億ドルの売上を記録し、中国市場を中心とした淘宝(タオバオ)や天猫(Tmall)を大きく上回りました。淘宝はシンガポールでも人気があり、今年9月にはAI駆動の英語版アプリもリリースされ、海外ユーザーの拡大を図っています。
グローバルEC競争がますます激化する中、AmazonやShein、Temuといったプラットフォームを通じて、中国の商人は海外市場への進出を続けています。アリババの新しいAI翻訳ツールは、これらの商人にとって、越境ECの課題に立ち向かうための強力なサポートツールとなるでしょう。
結論
AI技術の進化により、越境ECは新たな機会を迎えています。アリババのこのAI翻訳ツールは、言語の壁を超えるだけでなく、より正確な文脈理解を通じて製品の売上を向上させます。特に、海外市場への拡大を目指す商人にとって、Marco MTは強力なツールとなり得るでしょう。そして、間近に迫った双11では、世界中の消費者がこの「翻訳神器」によって、よりスムーズなショッピング体験を楽しむことができるでしょう。
オリジナル記事、著者:AIの番人,転載の際には、出典を明記してください:https://nipponai.jp/article/alibaba-ai-translation-tool/